jueves, 29 de mayo de 2008

A negrito de cucurumbé - Gaspar Fernandes

He aquí un ejemplo de la música que se escuchó en la catedral de Puebla y Oaxaca en el s.XII. Escuchar con atención.

Texto:

Negrito de cucurumbé

biscaino lo sá mia fe

qui vai a buscan a mé

y si cansarte?

ma sí qui cánsame,

que preso hártame

de si pan qui dme

qui tras pañoli

de Santo Tomé.

gurumbé

Si día piensas

si día bebes

mientes sangre de Dios es

que por eso tanto puedes

que vuelves hombre al revés

cuando comas como debes.

Etiquetas:

miércoles, 28 de mayo de 2008

La música virreinal en la conquista espiritual del México prehispánico

Al consumarse la conquista militar del México prehispánico por Hernán Cortés en el año de 1521, comenzó la conquista cultural y espiritual. La música jugó un papel fundamental como medio de transmisión de la liturgia cristiana hacia los pueblos indígenas. Desde las grandes catedrales –Metropolitana, Puebla de los Ángeles, Oaxaca- el maestro de capilla, figura central del quehacer musical, ejecutaba y enseñaba música de la más alta calidad al servicio de la iglesia.
Conscientes de la importancia de la música dentro del ritual religioso, las autoridades eclesiásticas procuraron tener en los mayores centros religiosos del nuevo mundo a los mejores músicos. Mediante exigentes procesos de selección, el puesto de maestro de capilla era otorgado a aquel que mostrara un pleno dominio teórico y práctico de la música. Era requisito también un sólido conocimiento de la liturgia y una agilidad especial para la puesta en música de estos textos. Así, pues, la música, al estar al servicio de la iglesia, tenía que ser de la mejor calidad y estar a la par –si no es que mejor- de sus equivalentes europeos.
El cancionero musical de Gaspar Fernandes (c.1565-1629) es el mejor ejemplo para ilustrar la manera en que la música funcionó como medio de atraer a los nuevos conversos al ceremonial litúrgico. Contiene piezas con la peculiaridad de que están escritas en estilos que acusan influencia de los diversos grupos étnicos que conformaban la clase sometida en la nueva España. Con la intención de atraer a los indígenas y a los negros a misa, recogen expresiones y modismos típicos de estos grupos étnicos en villancicos y negritos. Estos cantábanse en las diversas fiestas litúrgicas invitando al ritual que, con la inclusión de esta música, resultaba más atractivo y envolvente
Otro caso digno de notar son los Maitines para la Virgen de Guadalupe (1774) del compositor Ignacio de Jerusalem y Stella (1707-1769). Una vez lograda la fusión del culto a la diosa Tonatzin junto al culto de la virgen de Guadalupe, el proceso de asimilación quedó apuntalado por las fastuosas celebraciones litúrgicas de las cuales esta composición sirve de evidencia. Esta pieza de características operísticas debió haber hecho un gran impacto entre el público de aquella época.
La conquista espiritual se llevó a cabo de diversas formas, muchas de ellas sangrientas e inhumanas, asunto que tiene para el mexicano contemporáneo un significado absolutamente negativo. Sin embargo el carácter de la música virreinal y las instituciones musicales virreinales obligan a matizar la opinión negativa. La obra de los diversos compositores atestigua que México estuvo, en aquella época, a la vanguardia del arte musical. Se ofreció en instituciones como el colegio San Miguel de Belem educación musical del más alto nivel. Incluso superando el nivel que las instituciones culturales gubernamentales actualmente ofrecen al país. Es una lástima ver lo que hemos perdido pero es esperanzador el trabajo que comienza a realizar la musicología mexicana para tomar conciencia de lo que se había logrado.
.

Etiquetas:

domingo, 25 de mayo de 2008

De acentos y dialectos

Primeros acercamientos


[Aunque largo esto realmente no es un estudio muy serio, especialmente por mi falta de conocimiento de la teoría lingüística... más bien fueron ideas inspiradas al viajar en el transporte público atrás de dos norteños altísonos]

La Enciclopedia Británica define dialecto como:

“Una variedad de un idioma que es usado por un grupo de personas y tiene elementos de vocabulario, gramática o pronunciación, diferenciándola de otras variedades del mismo idioma usado por otros grupos. Los dos principales tipos de dialectos son los geográficos, hablados por las personas que comparten un área o localidad; y el social, usado por gente de la misma clase social, nivel educativo o de la misma profesión.”

El acento, es sólo la forma de entonación o pronunciación del mismo idioma por grupos, que también son divididos geográfica y socialmente, así que se podría considerar como una forma primitiva o primordial del dialecto. Hay ocasiones, especialmente en regiones muy apartadas donde se van transformando en dialectos. Una forma de transformación rápida es cuando hay una introducción de otra lengua (ya sea por colonización, migración o simple cercanía). Aquí es cuando nace un dialecto, el que también por su lado se va transformando, lentamente, en un idioma. Un ejemplo sería en Sudáfrica; donde en ciertas ciudades se habla una mezcla de inglés, africaan (idioma de los colonos holandeses-alemanes) y un dialecto zulú; se prestan, modifican e inventan palabras de los tres idiomas. Este, aunque todavía no se puede considerar un idioma, por una falta de estructura, con el tiempo se podría convertir en uno.

El dialecto geográfico es delimitado por sus ‘fronteras lingüísticas’, en inglés esto se conoce como un isogloss [no encontré una traducción en español]. En un mapa es muy difícil delimitar, porque ya que tienes delimitada una región con un dialecto, dentro de ese hay varias más pequeñas. Por lo general hay un isogloss fuerte que hace la gran división; cómo sería la del norte-sur en los Estados Unidos. Pero dentro del sur hay varios micro-isogloss, como entre Luisiana y Texas. También es difícil delimitar estas zonas ya que son cambiantes. En muchos lugares, especialmente los aislados que mencionaré más adelante, estos cambios son de larga duración o simplemente pareciera que no cambian. Pero en otras debido a migraciones o colonización los cambios son más rápidos. Cuando se hablan 2 idiomas juntos (en las fronteras y colonias) se llega a una criollización de los dialectos; un préstamo y modificación de palabras hasta cambiar la fonética y gramática.

El dialecto social, es un poco más complejo ya que dentro de un determinado lugar geográfico, hay varias capas y grupos sociales, también influyendo la dialectización geográfica, que van desarrollando un dialecto diferente. En Londres se pude ver el ejemplo de los micro-isogloss; en Inglaterra los londinenses tienen un dialecto distinto al resto del país, pero dentro de Londres los del sureste (en su mayoría clase obrera e inmigrante) que los del noroeste de la ciudad (ingleses de clase media o alta). Después de las fronteras geográficas (macro), vienen las divisiones sociales (micro). En las ciudades la estratificación social de dialectos es especialmente relevante y de largo alcance, mientras en las áreas rurales, con una forma más conservativa de vida, la diferenciación del dialecto tradicional geográfico permanece. El dialecto tradicional prevalece aun más en zonas aisladas. Un ejemplo de lo último sería de los montañeses de Virginia que todavía hablan un inglés del siglo XVII.

Realmente el aspecto social y geográfico no se puede separar del todo, ya que la geografía define la sociedad, principalmente sus actividades laborales y comerciales. La división tradicional del norte y sur de los Estados Unidos se puede explicar por las actividades que practicaban. El sur era más una sociedad rural, agricultores, rancheros, plantaciones y campesinos. Mientras el norte se industrializó más rápido, con trabajadores y otra concepción del tiempo, todo es más rápido mientras en el sur más lento y cíclico. Esto podría explicar porque en el sur se habla más lento y el norte más rápido. Así se distingue a los de la metrópoli o ciudad más industrializada, por hablar más rápido, y los de provincia son los que ‘cantan’ (como los de Cork en el sur de Irlanda, o el norteño de México). En Escocia se ejemplifica más, ya que en la capital, Edimburgo, es donde cantan, y Glasgow, la ciudad industrial donde hablan más rápido.

Aunque en México la división de norte y sur es diferente a los Estados Unidos. El norte es más industrializado que en el sur, pero aún así muchos de los acentos norteños son más lentos que en el sur. Una de las razones por esto es debido a la población indígena. En el sur hay una población indígena mucho mayor a la del norte (que no se asimiló tanto como la sureña) la forma de hablar el castellano se vio influida por esto.

La inclusión de otro idioma es condición para que un dialecto cambie y se vaya estructurando en otra lengua. Entonces la condición se vuelve determinante. Esto es sólo cuando el idioma local es más fuerte o igual que el nuevo idioma. Cuando el local es desplazado (como en la Nueva España) sólo hay pequeños modismos y palabras que se toman de la lengua nativa (cuate, apapachar, cacles, etc). Los dialectos aislados más bien presenta una fosilización del idioma original (como los montañeses de Virginia). Cuando no se tiene un choque con otros idiomas, la geografía podría influir, digamos, en lugares más áridos (como en el sur de los Estados Unidos y norte de México). Dónde también por las actividades de los grupos humanos, en este caso primordialmente actividades cíclicas como la agricultura y ganadería la gente habla más lento y pausado, sin la prisa que se tiene en los centros urbanos comerciales e industrializados, como en Nueva York o la ciudad de México.

Etiquetas: ,

domingo, 18 de mayo de 2008

Inicia una era ¿Termina otra?

Dios te libre de vivir epocas interesantes
-Proverbio árabe-

La gente común cree que el ser inventor es cosa sencilla. Como miembro del gremio debo decir que no lo es. Un inventor debe estar pendiente tanto de las necesidades del mundo en el que vive como de los avances de la tecnología. Debe tener una visión creativa y la imaginación despierta en cada momento de su vida. Debe pretender mejorar cualquiera de las desventajas o defectos que se presenten en cualquier actividad.

Aun que los inventores no pretendemos hacer ningún tipo de negocio con nuestras ideas, debo confesar que muchas veces las recompensas por nuestro trabajo pueden ser generosas. Es por ello que también es tarea de un inventor el apresurarse a ser el primero en patentar un invento.

Acabo de enterarme que Amazon lanzó comercialmente a finales de año pasado uno de mis inventos (y como suele sucederme también de alguien mas) y aun que yo había pensado llamarle li-pod o i-book, mi competencia decidió llamarlo Kindle. Veamos como lo define la Wikipedia:

Kindle es un e-book, o dispositivo portátil que permite almacenar y leer libros digitalizados. Creado por la tienda virtual Amazon, fue lanzado comercialmente a fines del 2007.
Kindle cuenta con una pantalla electrónica de alta definición y es completamente inalámbrico. Los títulos de los libros se compran en forma electrónica desde cualquier lugar en que haya servicios de teléfonos celulares de la compañia Sprint, y en este momento Kindle no puede funcionar en paises fuera del EU. Su peso es de sólo 300 gramos y la batería puede durar hasta 30 horas. El precio de lanzamiento es de US$399, y cada título de libro se vende en unos US$10.
Hasta aqui el copy-paste.

Posiblemente cuando cobre popularidad el precio bajará. El acervo de libros digitales se incrementará y estará al alcance incluso de la clase media. El Kindle goza de algunas virtudes sobre el libro que conocemos. Desde el poder acomodar el tipo y tamaño de letra a nuestro antojo (o anteojo) hasta tener una biblioteca considerable en cuestión de minutos. Los creadores de este proyecto han sugerido a los autores que deseen participar, que ellos mismos pongan precio a su libro obteniendo regalías del 35%. Los autores ganan, los lectores ganan. Al parecer todos ganaron menos yo....

¿Habremos llegado a una nueva revolución como la de la imprenta de Gutemberg? (En la que mi nombre no aparecerá ) El trabajo de aquellos artistas medievales llamados copistas terminó con el invento del alemán. Los que se negaron a aceptar la imprenta se extinguieron al poco tiempo. La lectura tuvo una revolución que nunca antes se había visto. Lo mismo hemos visto que ocurre con el disco compacto, el i-pod, el cine sonoro y la fotografía digital. Al parecer aqui los afectados son (al igual que las disqueras en el controvertido y revolucionario caso de In Rainbows de Radiohead) las editoriales y las imprentas. Ni modo. Veremos seguramente los mismos problemas de siempre; piratería, fraudes, plagios y todo lo correspondiente a la era del internet (tal vez nos hartemos de cerrar pop-ups en medio de nuestras lecturas).

Nos toca vivir nuestra propia era en la que el coleccionista de libros sea tal vez el tipo necio que sigue fumando en los pubs de Irlanda. ¿Que los que sigan comprando libros solo lo harán por el fetiche de poseer una biblioteca? eso no nos importa. Lo que no podemos negar es que hemos llegado a una nueva era en la forma de difundir la literatura. Donde nos damos cuenta de que mucho de lo que consideramos arraigado y tradicional era simplemente un medio de obtener otra cosa, en este caso solo cultura. Pongamos atención en lo que se avecina.
Nos vemos luego

Etiquetas: , ,

jueves, 15 de mayo de 2008

infeccionesrepentinas@gmail.com

Para cualquier comentario, sugerencia o solicitud de participación favor de escribir al correo electrónico infeccionesrepentinas@gmail.com

martes, 13 de mayo de 2008

..

The mountain is silent

My cave is wrapped around me tight

And my cloak whispers weight, whispers decay

The silence of my flight releases the trees

As I plunge into the smell of spirituality

Is there anything at all?

Will it be revealed to me?

Down the path of the cave I grow bigger, taller

I grow weaker, uglier

And the light becomes only a reflection

A reflection my retina cannot sense

A reflection of my fields, and my cities,

Of trees and of paradise,

The warrior and his pagan mother

They wait for me, they have no eyes, they do not see

Yet there is a shiver under my crown,

An unexpected blow brings me down

The gravel comes into my mouth, I can taste its metals

I can taste my teeth and my blood, as I begin to spit

Spitting at my eyes, spitting at my hands,

The hands of a child, the hands of a little child

I abandoned my child

I abandoned my child

I fight under the sun, naked

I fight under the sky, the earth, and the deepest ring of fire

There is nothing but myself

I am alone, floating, torn to pieces, torn to words and opinions

I see myself as I want to be

Kill him they say, there is no room for cowards in this hall of fools

There is no room for interpreters and reactionaries

There is no room for the tired, no room for tragedy

There is only room for sinister vultures, ice and stone

Earth and leaves

Follow your path, but leave your cloak behind

You do not need it where you are going

Bring me back your Valkyrie

Let her wake you with her soft blade and her echoing song

And you will know you are a man

And you shall know that you stand in water, but you caress it

You shall know that you are water, and you will dry up under the sun

acertijo 3

hay un hombre encerrado en un cuarto con 4 interruptores, solo uno de estos interruptores prende el foco qeu esta fuera del cuarto. Al salir del cuarto este hombre debe saber cual es el interruptor que prende el foco. ¿Cuál sería la metodología para saber cual es el interruptor que prende el foco?

lunes, 12 de mayo de 2008

acertijo matematico, pistas

En vista de que son medio pendejos y de que ya ayude a uno, les mando las mismas pistas pa que no digan que hubo trampa....


:::::: Daniel Martinis :::::: says:
que ondon
zenit....in TECHNICOLOR... says:
que paso
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
wey lei tu problema matematico y tengo algunas dudas
zenit....in TECHNICOLOR... says:
a ver....
zenit....in TECHNICOLOR... says:
ya leiste los comentarios?
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
osea son tres viejas infectadas
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
si
zenit....in TECHNICOLOR... says:
aja....
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
y solo dos condones y el wey esta o no infectado? digo por que si no lo esta y no le importa infectarse de algo ps que se busque la que tiene la infeccion menos grave y que se la jege con ella al final y ya
zenit....in TECHNICOLOR... says:
jajajjaa
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
que me gane?
zenit....in TECHNICOLOR... says:
nada
zenit....in TECHNICOLOR... says:
el wey no esta infectado pero no se quiere infectar
zenit....in TECHNICOLOR... says:
piensa como matematico
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
jaja ok pero supongo que lo tengo que resolver con matematicas verdad? o tiene que ver con no ps las infecciones son compatibles y ps no pasa nada y ese pedo
zenit....in TECHNICOLOR... says:
son condones ideales.....
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
condones ideales?
zenit....in TECHNICOLOR... says:
si
zenit....in TECHNICOLOR... says:
no se rompen.....
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
ps que reuse uno
zenit....in TECHNICOLOR... says:
y ademas tienen dos lados.....
zenit....in TECHNICOLOR... says:
andele
zenit....in TECHNICOLOR... says:
por ahi va.,...
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
osea que voltee uno
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
¿?
zenit....in TECHNICOLOR... says:
por ahi por ahi
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
eso que tiene que ver con las matematicas?
zenit....in TECHNICOLOR... says:
con topologia, uyn topologo no distinge un condon volteado....
zenit....in TECHNICOLOR... says:
y combinatoria
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
jaja no mames
zenit....in TECHNICOLOR... says:
cuantas combinaciones de condones volteados y no volteados hay??
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
4
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
volteado y sin voltera
zenit....in TECHNICOLOR... says:
pus chinguele pa que gane
:::::: Daniel Martinis :::::: says:
pero no entiendo

Ahi le dejamos......

domingo, 11 de mayo de 2008

Rambling rhymes of Gene Hardy (of the black Hardys)

Pride of Prejudice
- A series of alliterations -

Brits breaking the bonds of a bruised deal
Frogs frolicking in a fraternal affair
Krauts cramped by blitzkrieg camping
Micks mashing the mix making matters madder for Margaret
Wops waging war for the wealthy right-wing
Gooks going for the gain of the goods
Nips napping near the Nagasaki nightmare
Chinks challenging the champion with cheap change
Ransacked ragheads rage rabidly against racist raiders
Pakis packing the purchase in the parked Pontiac
Beaners bouncing back from the border
Kikes keeping count of credit and killings
Spics spoiled by their special speaking skills
Niggers negating a neat negotiation
Crazy crackers crying below a crispy cross

sábado, 10 de mayo de 2008

acertijo matemático 2

Hay dos cuerdas que el quemarlas toma un tiempo de 30 minutos cada una. No se queman igual, ni la progresión de como se queman es acorde al tiempo que ha pasado. ¿Cómo medirías 45 minutos?

Izquierda en función de la derecha

El trabajo de Humberto Beck, que abre la serie de ensayos titulada Ideas para la izquierda de este mes en Letras libres, esboza muy bien lo que se plantea como izquierda realista, o mejor dicho, izquierda en función de la derecha. Su ensayo muestra cinco propuestas que buscan la participación de la izquierda en posibles implementaciones de leyes que generen beneficios a los sectores más bajos del globo, las opciones van desde imponer impuestos al intercambio internacional de divisas para poder hacer un fondo que retribuya un dólar diario a todos los ciudadanos con escasos recursos, hasta incentivos para la industria de los medicamentos para que acerquen sus productos a sectores pobres.

En mi opinión hay un grave error en el seno de la concepción de la verdadera izquierda. En este caso se cree pertinente relegarle todas las actividades humanistas a la izquierda, como si esa fuera su función: encargarse de todas las acciones altruistas (con cierto nivel de condescendencia) que el sistema capitalista genera en su lado arrepentido y desgastado. Es como si se incorporara a los inconformes para hacer el trabajo que intente encubrir las obvias carencias del sistema.

No, la izquierda no es la mano caritativa del sistema capitalista. En realidad partimos del principio de que la derecha debería tener también interés en el rescate social, pero al parecer su propuesta está en cederle estos trabajos a la izquierda.

La izquierda tiene que partir desde una propuesta totalmente antagónica a la de la vorágine capitalista, y no antagónica como capricho, sino como sincera respuesta a un modelo que no tiene como principio el bien de las mayorías, una contracorriente a la deshumanización del capitalismo actual. Sólo cuando la izquierda tenga esta irrevocable identidad de crítica a las propuestas de la derecha, se podrá entrar en un diálogo real que plantee las discusiones en torno a un punto medio que comience a favorecer a las mayorías (caso de algunos países europeos como Francia) y así dejar de ser una izquierda en función de la derecha.

Acertijo matemático

Inaugurando una nueva sección en nuestro blog, he decidido lanzarles un acertijo matemático. El primero en resolverlo, se llevará un premio sorpresa cortesía de Infecciones Repentinas. Todos pueden participar.

Tenemos 3 mujeres y un hombre, cada uno de los cuales posee una enfermedad venerea. El hombre se ha propuesto tener relaciones sexuales con cada una de las mujeres pero se da cuenta de que solamente tiene dos condones. ¿Como puede tener sexo con las tres sin contagios de ningun tipo?

viernes, 9 de mayo de 2008

airport/my

I see the light and the dark

All homogeneous to the eye

Mixed and beaten into a misunderstood tone of grey

Languages are being spoken that I do not speak

Symbols are being worn that I do not understand

Déjà vu, mishaps, random laughs

All which I despise, I despair

Why?

Because I have considered myself a humanist, son of science, science of god

I have thought the ideals, worn the symbols and misunderstood

Spirituality has been shaded, shaded by flexibility and Dionysus

Imposed because of what has to be thought and done

I am no humanist; I am no son of God

Everyone’s a parasite, I am a parasite because I want to belong, I want to do what’s never been done

I live for myself

O light, burn my eyes, make me blind

Show me that everything is more beautiful in the dark

Truth is change

Life is static

I find no comfort in pretending, in trying, in beauty

I get away in my mind and find only whispers, shades, burnt out ideals

Recycled goods, unoriginal thought and borrowed paths

But I have some faith in confusion

Its methods can only lead to order

This black hole we face, destroy me and break my mind

Free me from my borrowed self, from who I want to be

Am I becoming a saint or a fascist? Is there any difference between them?

I don’t love anyone but those that can say I exist, those I think mean something

I count them with my fingers and everyone else disappears

Quiet contemplation

Silence

Waves of silence, beauty

I sit alone facing myself, and I am happy

Parte 1

En este nuevo siglo, que está plagado de apatía, angustia, irresponsabilidad y sobretodo modernidad, no podemos evitar sentirnos perdidos. No podemos evitar cuestionarnos si es que algo va a hacer que el mundo cambie o si bien sucederá su antítesis (el fin del mundo, Apocalipsis, llegada del diablo a la tierra, lo que quieran llamarlo). Modernidad es una palabra que ha ganado ser el sinónimo de progreso, de eficacia, efectividad, calida de vida y confort. Y precisamente parece que lo único es nos importa es el confort, belleza y todo lo que deriva de tener un hedonismo inconciente. Ya es un valor social el medir las pertenencias en base a su tecnología, el estatus social que da y la supuesta facilitación que trae a nuestras vidas sin realmente cuestionar su utilidad y si es que realmente las necesitamos.

Lo mismo pasa con la ciencia, sobre todo la ciencia aplicada al humanismo (o así se hace llamar) por medio de la medicina. Los valores prevalentes nos enseñan que el sufrimiento es lo peor, lo que se tiene que evitar a toda costa y que es, de norte a sur, negativo. Sin embargo esta negación del sufrimiento es precisamente lo que nos ha conducido hasta aquí. No se debe de interpretar el sufrimiento como algo negativo, sino como algo temporal, algo con solución. Es un proceso común el cual nunca nos enseñan a interpretar y nos parece completamente banal cuando no somos nosotros los mártires. Es una cuestión de interpretación, de conciencia. Es el papel del médico adecuarse a este sufrimiento, interpretarlo y ayudar al paciente a hacerse conciente de lo que está pasando, para que posteriormente al administrar (dentro de lo posible) una solución a ese sufrimiento, no se interprete de una manera hedonista. En la medicina actual el dogma heredado por el padre antiguo de la medicina Hipócrates “primum non nocere” sigue vigente sin embargo la interpretación que se le da está lejos de ser la misma. Se ha oscurecido por una flexibilidad moral que ha ido homogeneizándose hasta formar una masa en donde es imposible distinguir algún blanco o negro. Todo este proceso de ambigüedad ha venido de la mano con la tecnología. Transplantes de donador vivo, inmunosupresión, terapia con narcóticos, entre otras, han ido oscureciendo lo que al principio parecía una ciencia totalmente moral y esto es sin agregarle la privatización que se le ha dado a los servicios de salud y la ganancia detrás de las empresas farmacológicas.

El verdadero peligro al que se enfrenta la medicina actual es, como alguna vez lo mencionó un eminente médico mexicano, su crisis humana y profesional. Crisis humana por la pérdida del carácter de entendimiento y motivación que le proporcionaba el médico a su paciente, ahora reemplazada por la institución, estudios de laboratorios, tecnología de punta y automatización del médico al proporcionar sus diagnósticos. La llegada de enfermedades crónico-degenerativas cuyo gran promotor es el urbanismo y la modernidad inherentes a la vida actual, parecen dar evidencia de que el proceso de evolución requiere ser institucionalizado, de que las enfermedades ya no son curables, sin embargo que pueden ser atenuadas y sobretodo prevenidas. La crisis profesional se da en la especialización. El valor médico lo tiene la presencia o ausencia de dicho conocimiento específico sobre algún tema. Parafraseando a Fernando del Paso, la medicina actual en especialización parece enfocarse a saber más de cada vez menos. Sin embargo hay tanta información y desarrollo de tecnología que es un proceso inevitable y un requerimiento. Sin embargo el problema es el estatus que otorga el ser especialista. ¿Quién quiere ser médico de pueblo? ¿Quién quiere ver diabéticos e hipertensos toda su vida? Aquí se agrega una nueva crisis, la urbanización y la institución. La evolución va hacia centros urbanos masivos (megaurbes) que traen consigo sedentarismo, pobreza, crimen, entre muchas cosas más...

Seguirá

jueves, 8 de mayo de 2008

Crónicas papales

Quien fuera Papa.....


El martes 6 de mayo el Papa Ratzinger pide ayuda humanitaria y solidaridad para los afectados por el ciclón en Myanmar. A la mañana siguiente, bien ensotanado, va a fotografiarse con su equipo favorito; el Inter de Milán.

miércoles, 7 de mayo de 2008

¿¿Quid pro quo??


Habito una utopía que no es mía. Ante ella, mis abuelos se persignaron y mis padres entregaron sus mejores años. Yo, la llevo sobre los hombros sin poder sacudírmela.
Algunos que no la viven intentan convencerme –a distancia- que debo conservarla. Sin embargo, resulta enajenante vivir una ilusión ajena, cargar con el peso de lo que otros soñaron.

A los que me impusieron –sin consultarme- este espejismo, quiero advertirles, desde ahora, que no pienso heredárselo a mis hijos.
Yoani Sánchez, La utopía impuesta
El periódico español El País entrega desde el famoso año de 1984 el premio Ortega y Gasset a los mejores trabajos publicados en medios de comunicación en español en todo el mundo anualmente. Entre las categorías premiadas, figura una llamada Periodismo Digital de la que fue ganadora este año la cubana Yoani Sánchez por su blog "Generación Y" (uno que la gente si lee y comenta). Como dato curioso, la autora fue seleccionada por la revista TIME como uno de los 100 personajes mas influyentes del mundo.
El blog no tiene nada de partícular (tal vez el país de origen), simplemente refleja el sentido de la realidad cubana a ojos de la autora. Sin embargo, puede notarse un sentimiento de sofocamiento por el estricto regimen de la isla y la crítica a su gobierno en varias de las entradas del diario virtual. Nada exagerado, nada que ninguno de nosotros no criticaría.
Para darle mas peso a sus argumentos, el gobierno cubano nego a la bloguera el permiso de salida del país para poder recibir su premio en España.
La noticia hace que se le revuelva el estómago a cualquiera que se considere a si mismo un defensor de la libertad, pero lo hace cuestionarse algunas realidades de longitudes mas cercanas.
En un país como el mío, muchísima gente quisiera vivir con las "carencias" de un ciudadano cubano. Mucha gente no puede quejarse de las maldades del sistema de salud pues no hay sistema del cual quejarse. No hay para muchos ningún debate en torno a la educación, la alimentación y ni hablar de la cultura. Para ellos salir del país es hacerlo sin permiso y entrar a otro es hacerlo también sin permiso y no precisamente a recibir premios. Creo que la injusticia que cae sobre Yoani Sánchez es una que sentimos muchos como cercana, pues la autora correspondería en un rol capitalista a la de alguien clasemediero, como yo, que podría decir que goza de esas libertades vetadas en Cuba. Pero creo que sería ininteligible para algun mexicano de clase baja que no goza ni siquiera de la libertad de expresar su opinión en un blog o donde sea. No debe verse esta injusticia como una propia de su estado (que es como creo que lo han manejado los medios) sino como otra injusticia más de nuestro injusto mundo.
Felicidades a Yaoni por el bien merecido premio que ha ganado. Por ser una persona que cree en la libertad, inspirar a los otros e invitar a la reflexión.
Nos vemos luego

martes, 6 de mayo de 2008

Drunken rambling rhymes of Gene Hardy (of the black Hardys)

The richmen sleep in their beds of gold,
The gentile gentlemen in the harmonious halls,
The fair maidens in their fairer sheets,
The peepin’ toms by their keyholes,
The lost forgotten treasures by the sea floor,
The prisoners within their stone walls,
The dead in their hollow graves,
The junkies on their chemical crave,
The sick dream of health, the poor of wealth,
The lonely gripping their pillow tight
Wondering if they’ll make it through the night,
The robber by his stolen goods,
The consciously fat woman by the frozen foods,
The Jesus-freak with his wooden cross,
The lonely widow mourning her loved loss,
The guilty killer after drinking a gin with lime,
The unlucky banker dead at the scene of the crime,
The lucky gambler next to a hooker named Crystal,
The sad dying latvian hanging by his neck in the hostel,
But the old and the insane, aren’t really much for bedtime.